问题提出:Another facility many real-time applications need is timestamping. The idea here is to allow the source to associate a timestamp with the first sample in each packet. The timestamps are relative to the start of the stream, so only the differences between timestamps are significant. The absolute values have no meaning. This mechanism allows the destination to do a small amount of buffering and play each sample the right number of milliseconds after the start of the stream, independently of when the packet containing the sample arrived. Not only does timestamping reduce the effects of jitter, but it also allows multiple streams to be synchronized with each other. For example, a digital television program might have a video stream and two audio streams. The two audio streams could be for stereo broadcasts or for handling films with an original language soundtrack and a soundtrack dubbed into the local language, giving the viewer a choice. Each stream comes from a different physical device, but if they are timestamped from a single counter, they can be played back synchronously, even if the streams are transmitted somewhat erratically.
拒绝软译
本网编辑推荐答案:另一装置的许多实时应用,需要的是时间标识。此处的想法是,允许信息源把时标与字段包的第一个采样相联系。时标跟信息流的起点相关,因此,仅时标之间的差才是有意义的;绝对值毫无意义。这一机理,让目标值有小量的缓冲,并促动每个采样,当字段包内含有的采样到达时,独立地扑获正确的(时标差)毫秒值。时标不但减少失真的影响,而且也会使多股信息流相互同步。例如,数字式电视节目,可能有一个视频流和两个音频流。两个音频流能够是为立体声播放,或为了处理原录语言声道和声道复制的影片,使之变成当地语言;给观众以选择。每一信息流来自不同的实体装置,但如果从单个计数器来的信息都被作了时标,他们就能同步播放;甚至,如果这些信息流有些不稳定,也能做时标。
·点此查看本文专栏报道